-
1 нападки
мн.invectives f pl; attaques f pl; accusations f pl ( обвинения)подвергаться нападкам — subir des attaques; être soumis ( или s'exposer, être exposé) aux attaques -
2 intempéries
f pl. плоха́я пого́да, непого́да, нена́стье littér.;être à l'abri des intempéries — быть защищённым от непого́дыêtre exposé aux intempériess — быть незащищённым от непого́ды;
-
3 support isolant d’intérieur
опорный изолятор для работы в помещении
Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями.
[ ГОСТ 27744-88]EN
indoor post insulator
post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-04]FR
support isolant d’intérieur
support isolant qui n’est pas destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-04]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
20 - Перегородка изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятора
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
20 - Перегородка изолятора
73 - Вставка изолятораТематики
EN
DE
- Innenraum-Stützisolator, m
- stützer für Innenanlagen
FR
- support isolant d’intérieur
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support isolant d’intérieur
-
4 support isolant d’extérieur
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support isolant d’extérieur
-
5 Innenraum-Stützisolator, m
опорный изолятор для работы в помещении
Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями.
[ ГОСТ 27744-88]EN
indoor post insulator
post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-04]FR
support isolant d’intérieur
support isolant qui n’est pas destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-04]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
20 - Перегородка изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятора
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
20 - Перегородка изолятора
73 - Вставка изолятораТематики
EN
DE
- Innenraum-Stützisolator, m
- stützer für Innenanlagen
FR
- support isolant d’intérieur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Innenraum-Stützisolator, m
-
6 stützer für Innenanlagen
опорный изолятор для работы в помещении
Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями.
[ ГОСТ 27744-88]EN
indoor post insulator
post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-04]FR
support isolant d’intérieur
support isolant qui n’est pas destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-04]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
20 - Перегородка изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятора
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
20 - Перегородка изолятора
73 - Вставка изолятораТематики
EN
DE
- Innenraum-Stützisolator, m
- stützer für Innenanlagen
FR
- support isolant d’intérieur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > stützer für Innenanlagen
-
7 Freiluft-Stützisolator, m
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Freiluft-Stützisolator, m
-
8 stützer für Aussenanlagen
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > stützer für Aussenanlagen
-
9 indoor post insulator
опорный изолятор внутренней установки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
опорный изолятор для работы в помещении
Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями.
[ ГОСТ 27744-88]EN
indoor post insulator
post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-04]FR
support isolant d’intérieur
support isolant qui n’est pas destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-04]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
20 - Перегородка изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятора
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
20 - Перегородка изолятора
73 - Вставка изолятораТематики
EN
DE
- Innenraum-Stützisolator, m
- stützer für Innenanlagen
FR
- support isolant d’intérieur
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indoor post insulator
-
10 outdoor post insulator
опорный изолятор для наружной установки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > outdoor post insulator
-
11 подвергнуться
subir vt; être soumis, s'exposer, être exposéподвергнуться опасности — s'exposer au danger, courir un dangerподвергнуться обстрелу — essuyer le feuподвергнуться взысканию — encourir une punition ( или une sanction); s'exposer à des poursuitesподвергнуться насмешкам — être en butte ( или s'exposer) aux railleries -
12 vent
m1. ве́тер ◄P2, G pl. -'ов et -ов► (dim. ветеро́к);il fait (il y a) du vent — ве́трено; ду́ет ве́тер; plus vite que le vent — быстре́е ве́тра; passer comme le vent — прокати́ть pf. с ветерко́м fam.; le vent se lève — поднима́ется ве́тер; le vent a tourné — ве́тер перемени́лся; le vent est tombé — ве́тер улёгся < стих>; un coup de vent — поры́в ве́тра; une saute de vent — внеза́пная переме́на ве́тра; la rosé des vents — ро́за ветро́в; un jour de vent — ве́треный день; un jour sans vent — безве́тренный день; il n'y avait pas de vent — бы́ло безве́трено; un vent contraire — встре́чный ве́тер; avoir le vent debout — идти́ ipf. про́тив ве́тра; en plein vent — под откры́тым не́бом; на ве́тру; un arbre de plein vent — одино́ко расту́щее де́рево; ouvert aux quatre vents, exposé à tous les vents — откры́тый всем ветра́м; faire du vent avec un éventail — обма́хиваться/обмахну́ться ве́ером; les cheveux au vent — развева́ющиеся во́лосы; с развева́ющимися волоса́ми ║ un moulin à vent — ветряна́я ме́льница; les instruments à vent — духовы́е инструме́нты; ● bon voyage et bonvent ! — ска́тертью доро́га; semer à tout vent — распространя́ть/распространи́ть по всему́ све́ту; autant en emporte le vent — как об сте́ну горо́х; petite pluie abat grand vent — от небольшо́го до́ждика си́льный ве́тер стиха́ет; qui sème le vent récolte la tempête — кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю prov.; il est passé en coup de vent — он ∫ пролете́л, как вихрь <пронёсся ви́хрем>; être coiffé en coup de vent — быть растрёпанным <лохма́тым>; un vent de révolte — волна́ возмуще́ния; il a le vent en poupeun grand vent du midi — си́льный ю́жный ве́тер;
1) он идёт с попу́тным ве́тром2) fig. он на пути́ к успе́ху;il a senti tourner le vent — он по́нял, что обстано́вка перемени́лась; prendre le vent — держа́ть ipf. нос по ве́тру fam.; avoir vent de qch. — прослы́шать pf. о чём-л.; проню́хивать/проню́хать (+ A) péj.; il a eu vent de... — до него́ дошёл слух о (+ P) (о том, что...); il n'en reste que du vent — от э́того не оста́лось ничего́ суще́ственного; c'est du vent — всё э́то разгово́ры <пустяки́, брехня́ pop.>; être dans le vent — не отстава́ть от жи́зни, быть на у́ровнеcontre vents et marées — невзира́я ни на что; ↑напереко́р стихи́ям;
2. (gaz) [кише́чные] га́зы ◄-'ов►;donner des vents — вызыва́ть ipf. [кише́чные] га́зы <∑ пу́чить fam.>lâcher un vent — пуска́ть/пусти́ть га́зы;
-
13 expliquer le topo
(expliquer [или exposer] le topo разг. [тж. прост. faire un topo])разъяснять, объяснять что к чему- Ça serait même plutôt des bonnes nouvelles! [...] - On peut savoir? [...] - Attendez! Faut que je vous expose le topo, et y en a peut-être pour un moment! (R. Fallet, La Soupe aux choux.) — - Это скорее хорошие новости. - Можно узнать? - Не торопитесь! Нужно объяснить что к чему, а на это, возможно, потребуется какое-то время.
См. также в других словарях:
être exposé — ● être exposé verbe passif Être montré, présenté aux regards : Les tableaux exposés sont à vendre. En parlant d un local, être orienté dans telle direction : Chambre exposée au nord. En parlant d un bâtiment, ne pas être protégé d un facteur… … Encyclopédie Universelle
exposé — exposé, ée 1. (èk spô zé, zée) part. passé. 1° Mis devant les yeux. Des tableaux exposés à la vue du public. • Ces morceaux faits sont exposés au public pendant plusieurs jours, DIDEROT Salon de 1767, Oeuvres, t. XV, p. 155, dans POUGENS..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
exposé — [ ɛkspoze ] n. m. • 1638; de exposer 1 ♦ UN EXPOSÉ DE : développement par lequel on expose (un ensemble de faits, d idées). ⇒ analyse, compte (rendu), description, énoncé, narration, rapport, récit. Faire un exposé complet de la situation. Exposé … Encyclopédie Universelle
Être en butte à — ● Être en butte à être exposé à : Être en butte aux calomnies … Encyclopédie Universelle
Expose des motifs — Exposé des motifs En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l… … Wikipédia en Français
Exposé Des Motifs — En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l adoption du texte. Il … Wikipédia en Français
Etre et Temps — Être et Temps Être et Temps (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie … Wikipédia en Français
Être et temps — (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie continentale. Emmanuel… … Wikipédia en Français
être orienté — ● être orienté verbe passif Avoir telle direction, telle orientation, telle position par rapport aux points cardinaux : Maison orientée à l ouest. Avoir une certaine tendance idéologique ; être engagé : Ce film est orienté à droite. Mathématiques … Encyclopédie Universelle
Aux sources du Z — 118e histoire de la série Spirou et Fantasio Scénario Jean David Morvan et Yann Dessin José Luis Munuera Couleurs Christian Lerolle Assistant Glogo Personnages principaux … Wikipédia en Français
Exposé des motifs — En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l adoption du texte. Il … Wikipédia en Français